Општи услови

Содржина

1.1 Вовед
1.2 Правна основа на договорот
1.3 Подаци за компанијата
1.4 Услуги на платформата
2.1 Содржина на регистрационата услуга
2.2 Нарачка на услугата
2.3 Цена и плаќање на услугата
3.1 Извршување на услугата
3.2 Финансиски документ
3.3 Пристап до фактура и фискална сметка
4.1 Comfortia
4.2 Auxil
5.1 Одговорност на нарачателот
5.2 Оспорување на нарачката, рекламација
6.1 Право на откажување
6.2 Контакт
6.3 Неправеден притисок
7.1 Одговорност на операторот
7.2 Разни одредби

1.1 Вовед

Овие Општи Услови и Одредби (ОУО) важат за сите доменски имиња (URL адреси) кои ја обезбедуваат официјална достапност на веб-страницата (независен меѓународен портал за регистрација), вклучително и мобилните апликации, субдомените поврзани со системот, како и мрежните услуги и интерфејси поврзани со нив.

Применливи закони: Директива 2011/83/ЕУ на Европскиот парламент и Советот (за правата на потрошувачите) и Директива 2000/31/ЕК (за електронска трговија), како и соодветните национални законски прописи.

1.2 Правна основа на договорот

Нарачателот (купувач, посетител, корисник) е должен да се запознае со овој документ и да го прифати, доколку врши нарачка на услуга за регистрација на возило преку овој портал.
Конечната потврда на нарачката преку плаќање се смета за прифаќање на овие Општи Услови и Одредби (ОУО).

Во клучните чекори од купувачкиот процес нарачателот ќе се сретне со ознаки за прифаќање (чекирање на checkbox), кои содржат суштински информации, како и директна можност за клик за пристап до овој документ и други задолжителни информации согласно закон.
Означувањето на овие checkbox претставува предуслов за завршување на нарачката и се смета за изречена правна изјава за прифаќање од страна на нарачателот. Прифаќањето од страна на нарачателот – според член 6, став (1) и (4) на Директива 2011/83/ЕУ – создава правен ефект дури и доколку ОУО не се прочитани целосно или подоцна со нивниот текст не се согласува, се додека условите беа јасно достапни, а прифаќањето беше изречно.

Оваа правна изјава ги содржи и признавањата на нарачателот, дека склучувањето на договорот подразбира обврска за плаќање и – доколку извршувањето на услугата започне веднаш по склучување на договорот – по целосно извршување на услугата, нема право на откажување (видете т. 6.1).

Содржината на договорот ја дефинираат задолжителните законски прописи и овој документ заедно. ОУО ги утврдуваат правата и обврските на страните, условите за склучување и извршување на договорот, правилата за плаќање, одговорност, како и правилата за откажување и правна заштита.

1.3 Подаци за компанијата

  • Enternova Kft. H-2161, Csomád, Szent István utca 48.; Даночен број: 24892955-2-13 Регистарски број: 13 09 186967
    Идентификациски број за владини документи и официјални услуги: 5-6127000034822/A

Во понатамошниот текст: оператор (доставувач на услуга).

* Продажбата на унгарска вињета се базира на централизирана услуга за мобилна продажба на Nemzeti Mobilfizetési Zrt.
Линк до официјалната владина страница

1.4 Услуги на платформата

Онлајн системот обезбедува независна, меѓународна услуга за регистрација на возила, која овозможува регистрација за користење на повеќе земји вињета преку единствен интерфејс.
Целта на услугата е да им обезбеди на корисниците брза, безбедна и удобна регистрација преку повеќејазична платформа, разни начини на плаќање и 24/7 достапна поддршка за корисници.

Терминот „вињета“ е популарен израз во секојдневната употреба; сепак, услугата што ја нуди платформата се однесува на онлајн регистрација на право на користење патишта, а не на обезбедување физичка вињета.
Во текот на купувањето, и на различни места на порталот, особено при задолжителните checkbox-и и во прегледот на нарачката, системот јасно укажува дека предмет на нарачката е услугата за регистрација на возило.

Системот за некои земји може да има официјален партнерски статус, за што јасна информација се прикажува на интерфејсот за време на купувањето.
Ако нема таква ознака во дадениот сегмент, операторот делува како независен, самостоен давател на регистрациска услуга за таа земја, врз основа на дадени полномоштва за внесување на податоци за возилото во офицјалниот регистар.
Операторот не ја проверува врската помеѓу лицето кое ја иницира нарачката и возилото; услугата за регистрација може да ја иницира секој, без разлика на неговата поврзаност со возилото. 

Операторот на сите интерфејси го нагласува својот независен статус и строго избегнува употреба на имиња, симболи, елементи на визуелен идентитет или дизајн кои би асоцирале на официјалниот државен вињета портал или партнерство.
Комуникацијата постојано се унапредува според фидбек од купувачите, за да се елиминираат можни јазични неразбирања поради машински превод и да се јаснира статусот и природата на услугата.

2.1 Содржина на регистрационата услуга

Регистрационата услуга на платформата се состои од две неразделни компоненти: (a) административна обработка на регистрација на возило и (b) официјално внесување на правото на користење пат (вињета) во системот на надлежниот орган.
Операторот наплатува надомест за регистрација на возило, кој е одделен од државната такса, но за време на купувањето и двата износи се прикажуваат збирно како крајна цена со вклучен ДДВ,
согласно член 6 (1) од Директива 2011/83/ЕУ и член 11 (1)-(2) од 45/2014 владина уредба, како стандардно прикажување и краен износ за плаќање на услугата.

Неодделиви делови на услугата за регистрација на возило (освен самото официјално регистрирање на правото на користење пат) се:

  • SMS-известување за успешна регистрација

  • 24/7 достапност на корисничка поддршка

  • Comfortia гаранција за замена (видете т. 4.1)

  • Auxil услуга за обработка на казни (видете т. 4.2)

Применлив пропис: член 6 (1) од Директива 2011/83/ЕУ.

2.2 Нарачка на услугата

При нарачка, нарачателот мора да ги внесе сите податоци предвидени од соодветниот систем за наплата на патни такси. Овие обично ги вклучуваат категоријата на возилото, земјата на потекло (префикс на ознаката), самата табличка, планираниот датум и траење на користење патот, територијата покриена со вињета (држава или регион), како и контакт податоците на нарачателот (е-пошта, телефон). Одделни земји може да бараат и дополнителни податоци (на пример: број на шасија, пасош, име); овие дополнителни услови не се по одлука на операторот, туку се барање на официјалниот систем на наплата во дадената земја.
Деталите за обработка на лични податоци се наведени во Политиката за приватност (достапна: различен линк по јазик – во долниот дел на страницата).

2.3 Цена и плаќање на услугата

Прегледниот прозорец на касата го прикажува прегледот на внесените податоци, како и целосната надомест за регистрација на возило за конкретната трансакција (кој го вклучува и официјалниот надомест за право на користење пат). Така, на екранот е прикажан само еден, единствен бруто износ. Овој износ ги вклучува сите трошоци и даноци; нарачателот нема да биде предмет на никакви дополнителни трошоци во следниот чекор на плаќање, ниту подоцна. Оваа услуга не вклучува автоматска или претплатна услуга, ниту скриени дополнителни надоместоци во иднина.

Во последниот чекор, се појавува банкарската страница за плаќање, каде износот за плаќање и валутата повторно се прикажуваат. Ова обезбедува да нарачателот пред потврдувањето на плаќањето, уште еднаш се информира и потврди точниот износ и валута.

Применливи прописи: Директива (ЕУ) 2015/2366 (PSD2), Директива 2011/83/ЕУ (права на потрошувачите), национална имплементација на Директива 2005/29/ЕЗ.

3.1 Извршување на услугата

По успешно плаќање, операторот веднаш ја започнува обработката на нарачката во системот на соодветната земја. Истовремено, нарачателот гледа прозорец со одбројување кој го покажува очекуваното време на обработка, и автоматско е-пошта известување за примарна потврда на нарачката се праќа на дадената е-пошта адреса.

Оваа потврда јасно покажува дека услугата – односно регистрацијата на возилото – започнала, а исто така дека до пристигнувањето на следната (финална) потврда услугата сѐ уште не е завршена, а правото на користење пат е привремено во статус на чекање.
Типичното време за извршување е 1–8 минути (максимум ~16 минути); во исклучителни околности (пр. преоптоварен надворешен систем) може да биде подолго.

Доколку услугата не може да биде извршена во наведеното време за чекање и тоа би можело да предизвика неразумно задоцнување (пр. поради грешка во надворешен систем), операторот автоматски ја сторнира нарачката. Во таков случај нарачателот ќе добие известување за откажување преку е-пошта и SMS; финансиската трансакција се враќа (целосниот износ што го платил нарачателот се враќа), а издадениот документ добива ознака „сторнирано“. Системот исто така привремено спречува повторно купување со истите услови, со цел да се избегнат дуплирани нарачки предизвикани од повеќекратни обиди.

По успешно завршување на регистрацијата на возилото во официјалниот систем на целната земја, нарачателот веднаш ја добива финалната потврда за извршена услуга по е-пошта. Таа содржи детални информации за нарачката, а во посебна е-пошта и линк за пристап (преземање) до финансискиот документ (фактура или фискална сметка).

Договорот се смета за исполнет во моментот кога операторот целосно ја процесирал побараната регистрација – односно ги внел и верификувал релевантните податоци за возилото во електронската евиденција на надлежниот орган за управување со патишта, добил дозвола за користење пат и испратил потврда на нарачателот. Операторот дополнително го известува нарачателот преку SMS на дадениот телефонски број, со цел да спречи евентуални проблеми со испорака на е-пошта и да обезбеди мулти-канална комуникација, согласно природата на услугата.

Во некои земји, патните прописи не дозволуваат таканаречена „преклопена набавка на вињета“, дури ниту делумно. Тоа значи дека ако нарачателот купи винјета за период во кој делумно нејзината важност се поклопува со претходно купена, системот нема да дозволи продолжување или дополнување. Во тој случај, новата вињета ќе биде валидна веднаш по истекот на претходната, точно во времетраењето наведено во нарачката и платено.

Важна напомена е дека во такви случаи – согласно локалните прописи и ограничувања на официјалниот систем за управување со наплата – поврат на средства не е можен.
Нарачателот со поднесување на нарачката изречно признава и прифаќа дека можни временски поместувања поради овие околности не се во сферата на одговорност на операторот, и не даваат право на поврат.

3.2 Финансиски документ

Истовремено со исполнување на нарачката – со посебна е-пошта – до нарачателот се испраќа линк за пристап до финансискиот документ (фактура или фискална сметка). Доколку за време на купувањето нарачателот не ја означил опцијата „Барам фактура“ (checkbox) и не внел фактурирачки податоци, системот автоматски издава фискална сметка.

Операторот го задржува правото, од оправдани административни или сметководствени причини, да одбие доиздавање или измена на фактура ако нарачателот не побарал фактура при купувањето, внел грешни податоци, или не ги доставил неопходните информации за фактурирање. Недостигот/неможноста за доцна издадена фактура или измени не се смета за неисправно извршување на услугата и не е основа за рекламација или барање оштета, ниту е спротивно на соодветните сметководствени и даночни прописи.
Применети прописи: Член 226 од Директива 2006/112/ЕЗ (ЕУ ДДВ директива), член 166 (1) и 169–171 од Законот за ДДВ на Унгарија (Áfa tv.).

На финансискиот документ (може да се разликува по земја) можат да се појават детални ставки за трошоците (нето износ, пренесен данок и сл.), што не противречи на фактот што при купувањето нарачателот бил информиран за цената како еден бруто износ (види 2.3). Операторот поради даночни обврски е должен на фактурата да го наведе износот на даночната основа, даночната стапка и пренесениот данок.
Во процесот на купување, нарачателот со чекирање задолжителен checkbox изјавува дека ги разбрал точните елементи на купувањето (особено услугата за регистрација и крајниот износ за плаќање), така што пред склучување договорот добил целосни информации. (Оваа информација се прикажува прегледно, на еден екран.)

Применет пропис: Закон CXXVII од 2007 за данок на додадена вредност (Áfa tv.), особено член 166 (1) и 169–171.

3.3 Пристап до фактура и фискална сметка

По успешното купување (обично за неколку минути), системот испраќа линк за преземање на фактура/фискална сметка по е-пошта. Пред преземањето, системот побарува CAPTCHA проверка и потврда преку е-пошта.
Финансискиот документ е достапен на испратениот линк 365 дена по купувањето.

Применет пропис: Регулатива (ЕУ) 2016/679 (GDPR), член 5 (1) точка f, принцип на интегритет и доверливост на податоците.

4.1 Comfortia

Comfortia е вградувачка услуга што, освен стандардната регистрациона услуга, обезбедува додадени вредности на кои нарачателот има право подолу:

  • Замена за погрешно внесена регистарска табличка: Одма, или за винјети што започнуваат во иднина, бесплатно исправување на погрешно внесена табличка (еднаш).

  • Замена на земја на потекло (ознака): Одма, или за идни важења, една бесплатна корекција на погрешно внесената земја на потекло.

  • Промена на категорија на возило: Одма, или за идни винјети, една бесплатна промена на погрешно избрана категорија на возило – дури и ако новата категорија подразбира повисока цена (разликата ја покрива операторот).

  • Промена на целна земја: Одма, или за винјети што започнуваат подоцна, една бесплатна промена на погрешно избрана дестинација – дури и ако вообичаено тоа не е можно поради разлика во националните системи.

  • Промена на почетен датум на важност: Одма, или за идно важење, една бесплатна промена на погрешно внесен почетен датум.

  • Заштита од делумно погрешно внесени податоци: Автоматска и доколку е потребно рачна проверка од системот за очигледни грешки во внесените податоци.

  • Можност за откажување (сторно): Враќање на целосен износ за вињета чија важност започнува подоцна, ако откажувањето се побара не подоцна од 24 часа пред почетокот на важноста.*

* Рокот од 24 часа не е ограничување на законското право на откажување, туку доброволно дадена можност од операторот, која се применува на целата услуга, независно од условите на оригиналниот издавач на вињетата.

Системот за заштита од делумно погрешно внесени податоци обезбедува, доколку нарачателот направи очигледна грешка при внесување, најпрво автоматска проверка, а по потреба и рачна интервенција од страна на оператор. Во тој случај, администраторот може да побара појаснување или, ако грешката е еднозначна, да ја коригира без вклученост на нарачателот. Оваа услуга придонесува за правна заштита од казни (пр. невaжење поради грешка).

За една нарачка, најмногу две различни Comfortia-корекции може да бидат користени, само еднаш по трансакција. Заштитата од делумно погрешно внесување не се брои во овој лимит.

Сите дополнителни трошоци што произлегуваат од Comfortia (пр. човечка администрација, нова регистрација и вињета, надоместок за преминување во повисока категорија, повторни банкарски трошоци, SMS, девизни загуби) ги покрива операторот.
Comfortia-барањата поднесени преку системот вообичаено се решаваат во рок од 10–25 минути.

Услугата Comfortia е доброволна гаранција од операторот што не го ограничува законското право на потрошувачот (пр. при барања за неисправно извршување).

* За годишна вињета откажување НЕ е можно, но замена може да се искористи!

4.2 Auxil

Auxil е вградувачка услуга која во рамки на оваа нарачка за регистрација овозможува правна помош во случаи ако нарачателот добие казна дирекно поврзана со оваа услуга.
Типични ситуации:

  • Купување по влезот на патот: Вињетата не е купена пред влез на наплатен пат (или надвор од толерантниот период) и поради тоа е изречена казна.

  • Погрешно внесени податоци: Грешки во внесените податоци за возилото (пр. табличка, земја на потекло) воделе до казна.

  • Неправилно определена категорија на возило: Вињетата е купена во погрешна категорија и е изречена казна.

  • Неправилно избрана земја: Вињета е издадена за погрешна држава.

  • Неточна земја на потекло: Погрешна држава (ознака) водела до казна од страна на надлежните органи.

Во овие случаи, нарачателот има право да се обрати до операторот во рок од 180 дена од нарачката со документи за казната.
Нарачателот мора да ја достави официјалната објава/налог и сите релевантни документи, по што може да ја побара правната помош од операторот.
Во тој случај, операторот – по потреба и со надворешни правни партнери – настапува како овластен претставник: поднесува барање за правна заштита, одлагање или плаќање на рати, или бара намалување на казната по основ на правичност.

Во посебни, посебно оправдани случаи, операторот може да ја покрие казната на нарачателот (до максимум 300 ЕВРА), дури и ако казната настанала по негова вина. Оваа компензација се дава само ако оценката на сите околности покажува дека задоцнување или грешка на операторот придонеле за казната, или постојат други причини за правичност. Давањето на бенефит не е автоматско, нема гаранција за тоа; сите случаи се разгледуваат индивидуално.

Корисникот на Auxil не го губи правото за регистрација на жалба според општото законодавство. Помошта преку Auxil е доброволен ангажман на операторот, а не гаранција за поништување или намалување на казната.
Auxil не се однесува на ситуации во кои нарачателот управувал на делови од патот каде не можел или не смеел да поседува валидна вињета (пр. посебно наплатени делници, мостови или тунели).

5.1 Одговорност на нарачателот

Успешната финансиска трансакција сама по себе не значи дека правото на користење пат е ефективно – валидноста на вињетата настанува исклучиво кога системот ги испратил сите неопходни потврди, а нарачателот ги проверил и прифатил податоците во нив (возило, лични податоци, датум, земја и сл.). Документите за плаќање (смeтка, фактура, ID на трансакција) не се сами по себе доволни за легално користење на патот.

Во случај на казна или надоместок, само реално важечката дозвола (или нејзиното отсуство) претставува основа за барање. Влегување на пат подлежен на наплата дозволено е само по добиена и валидна електронска потврда, со податоци што одговараат на оние од нарачката.

Операторот секоја нарачка ја обработува исклучиво врз база на внесени информации од нарачателот и не е должен да истражува дали постоела веќе важечка дозвола за истиот или преклопен период, ниту за исправноста на внесената категорија, земја или табличка.
Сепак, при внес на податоци, системот често врши техничка валидација на форматот на табличката и, доколку постојат сомнежи дека е направена грешка, или е заменета „земја на потекло“ со „целна земја“, прикажува предупредување – со цел да му помогне на корисникот при правилно внесување.

Нарачателот носи целосна одговорност за точноста на внесените податоци и прифаќа дека операторот не е одговорен за последици од грешки (неточна категорија, невалидна табличка, погрешна земја и др.).

Нарачателот нема право да бара поврат од операторот врз основа дека за тој период веќе имал валидна дозвола, или услугата можела да биде купена по пониска цена на друго место (државен портал или преку друг продавач).

Проверката на валидност секогаш е обврска на нарачателот. Исто така, е обврска да се причека исполнувањето на услугата и користењето на наплатен пат да се започне само со валидна дозвола.

Нарачателот е одговорен за прифаќање на успешно извршената услуга – доколку истата е извршена согласно внесените податоци. Ако во случај на сомнеж нарачателот не ја провери валидноста и ја повтори нарачката, и двете се процесираат успешно, надоместоците не се враќаат, освен ако не е поинаку регулирано со закон.

Во случаи на повеќекратно, неосновано повторување на нарачка, операторот по сопствена проценка може да ги врати дуплираните износи, но не е обврзан на тоа. Ако нарачателот без консултација го повтори нарачувањето пред истек на системската заштита (т. 3.1), ризиците ги носи сам.

5.2 Оспорување на нарачката, рекламација

Во текот на процесот на купување, во согласност со Директива 2011/83/ЕУ, нарачателот се среќава со елементи кои бараат активно прифаќање (checkbox), за кои прифаќањето е предуслов за завршување на нарачката. Целта на овие елементи е да осигураат дека нарачателот пред склучување на договорот ги прочита и изречно ги прифати ОУО, Политиката за приватност и другите задолжителни информации. На касата и на банкарската страница, целиот износ за плаќање се прикажува најмалку двапати (со валута). На фактурата/фискалната сметка, поради даночни правила, може да има разлика во ставки, но тоа не ја засега важноста на бруто износот прикажан при купување.

По завршување на купувањето, нарачателот генерално нема право да го оспорува износот на трансакцијата или наплатените такси, доколку истите претходно биле јасно прикажани и прифатени пред плаќање. Не може да се бара делумен или целосен поврат врз основа дека услугата на друго место била бесплатна или поевтина, дека не ги прочитал условите, погрешно ја разбрал цената или валутата или не сака повеќе да ја користи услугата.

Нарачателот е одговорен да ја почека завршеноста на услугата и да користи наплатен пат само со валидна дозвола. За посебни наплатни делници (мостови, тунели и сл.) треба да ги следи националните одредби; операторот не е одговорен за штети од нивно игнорирање. Информации за такви делници операторот често доставува со релевантната нарачка, но нарачателот мора секогаш првенствено да ги почитува локалните правила и, ако при движење сретне ознаки, патокажи, бариери, терминали што укажуваат на посебна доплата (т.е. вињетата не е валидна на тој сегмент), тој може да ги користи само на сопствен ризик и не може да бара одговорност од операторот за последиците од тоа.

6.1 Право на откажување

(A) Ако правото на користење пат сѐ уште не е влезено во сила: Во овој случај, нарачката може да се откаже пред почетокот на валидноста. Откажувањето се иницира преку онлајн контакт форма; потоа операторот испраќа формулар за откажување што нарачателот мора лично да го потпише и да го испрати, како скениран документ или слика, најдоцна 24 часа пред почетокот на важноста. По пристигнување на изјавата, целосниот износ што е платен автоматски се враќа на истата банкарска сметка или средство што е користено при купување (дополнителен број на сметка не се прифаќа). Процесот на враќање започнува неколку часа по приемот; средствата најчесто се појавуваат во рок од 1–3 работни дена. Во некои случаи, средствата не доаѓаат како нова трансакција, туку се менува статус на оригиналната трансакција во „reversed“ (повратена).

Ако нарачателот поднесе валидна изјава за откажување најмалку 24 часа пред почетокот на важноста, целиот износ се враќа.

(B) Ако правото на користење пат веќе е влезено во сила: Веќе активната дозвола не може да се откаже или да се врати средства!

Промена може да се врши само во рамките на услугата Comfortia (т. 4.1) и во нејзиниот ограничен обем. Со влезот на важноста, услугата се смета за целосно извршена, што – согласно ЕУ и националното законодавство за заштита на потрошувачи – го исклучува правото на отповикување, поврат на средства или подоцнежно оспорување на договорот.

Применливи прописи: член 16 а) од Директива 2011/83/ЕУ (исклучок од откажување во целосно извршена услуга) и член 29 (1) а) од HU-45/2014 уредба.

6.2 Контакт

Во подножјето на страницата е обезбедена опција за контакт со постојаната корисничка поддршка (онлајн контакт форма). Поддршката е достапна секој ден, 24/7; просечниот одговор е во рок од 1–15 минути (во зависност од обемот). По избор на соодветно мени, нарачателот може да укаже и дека не ја примил услугата навреме. Во вакви случаи, операторот ќе ги препрати сите потврдувачки е-пошта (обично три пораки) и ќе прати повторно SMS известување. Оваа функција може да се користи само еднаш по нарачка; ако потврдите и потоа не пристигнат, нарачателот може да отвори нов тикет за поддршка. Пристигнатите тикети обично се разгледуваат во рок од 1–15 минути и се решаваат соодветно на природата на проблемот.

Контактот генерално може да биде од било која валидна адреса прифатена од системот. Притоа, од причини на приватност и безбедност, може да се разгледуваат само барања кои се однесуваат на валидна нарачка соодветна на системот.

Барања или рекламации од други лица или од различна адреса (дури и ако се прикажуваат како членови на семејството, овластени претставници или менаџери) нема да бидат разгледани, освен доколку оригиналниот нарачател изречно и писмено го изразил тоа и приложил потребни докази (потпишанo и соодветно на барањата за заштита на податоците).

Операторот покрај законската обврска, слободно избира канали за комуникација.
Кориснички телефон и засебна е-пошта не се обезбедуваат; контактот се одвива преку контакт форма на онлајн интерфејсот.
Со ова, операторот целосно ги исполнува законските обврски – особено член 5 (1) в) од Директива 2000/31/ЕК (директна електронска контактибилност) и член 21 од Директива 2011/83/ЕУ (правила за цена на телефонски контакт).

Во одредени периоди на платформата може да се прикаже pop-up „chat“ прозорец за брз контакт; неговото недостигнување или привремена недостапност не може да биде предмет на замерка, бидејќи тоа е дополнителен, не задолжителен информативен канал.

По успешно нарачување е потребно да се почека исполнување (типично 1–8 минути); дотогаш не може да се поднесе тикет за поддршка за истата нарачка (на пример: „не ја примив нарачката“).
Бидејќи нарачката се внесува на листа за обработка, не е можно да се бара веднаш измени или откажување додека истата не се исполни.

Барање за измена може да се поднесе една минута по исполнување (по SMS и е-пошта потврда), како што е наведено во Comfortia (т. 4.1).

6.3 Неправеден притисок

Барање за поврат или рекламација од нарачателот се смета за добросовесно и законско само доколку е изразено културно и во согласност со важечките прописи.

Не се смета за добросовесна рекламација секое барање кое се заснова на несразмерен притисок, закана, нарушување на угледот или закана со постапка пред органи – особено за валидна вињета, која откако еднаш е регистрирана не може да се поништи во ниту еден систем, испораката не може да се одбие, и наплата на целата такса во таков случај се смета само за притисок.

Операторот има право да ги одбие ваквите рекламации без материјална обработка и, по потреба, да преземе правни чекори за заштита од неправеден притисок или за свои интереси.

Применети прописи: Членови 8–9 и точка 24 од првиот анекс на Директива 2005/29/ЕЗ (забрана на агресивни деловни практики)
* Напомена: правните принципи за трговците исто така важат и за потрошувачките страни.

6.3 Постапка за банкарски chargeback

Нарачателот е должен при секое спорно прашање, рекламација или забележана грешка, прво да се обрати до корисничката поддршка на операторот и да проба решавање по директен пат или преку официјален алтернативен механизам за решавање спорови (мировен орган), во согласност со Директива 2013/11/ЕУ (ADR).

Иницирање на банкарска chargeback постапка (dispute кај издавачот на картичката) без претходно известување на операторот може да се смета за прекршување на договорните обврски и на начелото на добра волја, особено ако услугата е обезбедена согласно ОУО и е искористена од нарачателот (friendly fraud).

Операторот има право да ги документира неоснованите/злоупотребни chargeback случаи, да се брани кај платежната институција и да го исклучи нарачателот од понатамошно користење на услугите. При сериозна или повторена злоупотреба, може да бара и надомест на штета од нарачателот, особено ако chargeback-от предизвика економска или репутациска штета или дојде до ограничување/раскинување на договорот со банката. Операторот ги разгледува и решава ваквите случаи според важечките прописи.

Применети прописи: Член 6 (1)-(2) од Директива 2005/29/ЕЗ (забрана на манипулативни практики), соодветно од Директива 2013/11/ЕУ (ADR), како и член 6:142 од унгарскиот Граѓански законик (одговорност за штета од прекршување на договорот).

7.1 Одговорност на операторот

Операторот не е одговорен за штети кои произлегуваат од неточно внесени или погрешни податоци од страна на нарачателот (пр. погрешна табличка, лошо избрана категорија на возило) ниту доколку нарачателот не почекал потврдата или не ја проверил точноста на информациите.
Операторот не е одговорен за грешки во испораката на известувањата доколку тие се поради неточно даден контакт (пр. е-пошта или телефон), при услов системот ја покажува испораката како успешна.
Ако нарачаната регистрација на возилото не може објективно да се изврши, операторот е одговорен само за враќање на износот што го платил нарачателот, што се враќа на истото платежно средство.

Операторот се обврзува да ги внесе сите нарачки професионално, внесувајќи ги во официјалните регистри во рокот означен со одбројувачот, и да испрати детална потврда за извршување на нарачката. Операторот техничките проблеми за кои е виновен ги истражува без неоправдано одлагање и, по потреба, овозможува корекција, повторно извршување или пропорционален поврат на средства.

Операторот е должен да го обработува податоците согласно важечките закони за приватност (особено GDPR), резонирајќи и одржувајќи соодветни технички и организациски мерки.

7.2 Разни одредби

Доколку било која одредба на овој документ е неважечка, незаконска или неспроведлива, тоа не влијае врз важноста, законитоста или спроведливоста на останатите делови од ОУО. Во таков случај, таа одредба ќе се замени или толкува во согласност со првичната намера на страните и соодветно на важечките закони.

Пропуштањето на операторот да оствари некое право не се смета за одрекување. Одрекување е валидно само во изречна писменa форма.
Тоа што операторот во одреден случај не ја спровел строга примена на некоја клаузула, не значи одрекување од примената во иднина.

Користењето на платформата и нарачката на услуги од страна на нарачателот претпоставува познавање и прифаќање на можностите, функционалноста, техничките ограничувања и ризици на интернет купувањето, како и дека нарачателот не забележал грешки во функционирањето на платформата, видел и разбрал сите потребни податоци, како и дека ги разбрал и неповратно ги прифатил текстовите при задолжителното означување со checkbox.

7.3 Применливи прописи

Овој договор и услуга се регулираат според важечкото право на Европската Унија и – во случај на испорака во Унгарија – унгарското право. Особено релевантни се и ја сочинуваат основата на ОУО следните закони:

  • Директива 2011/83/ЕУ – за правата на потрошувачите (чл. 16. а): нема право на откажување при целосно извршена услуга

  • Директива 2000/31/ЕЗ – за електронска трговија (особено информирањето според чл. 5)

  • Директива (ЕУ) 2015/2366 (PSD2) – за платни услуги (особено за засилена автентикација и безбедно плаќање)

  • Директива 2006/112/ЕЗ – за системот на ДДВ

  • Регулатива (ЕУ) 2016/679 (GDPR) – општа регулатива за заштита на лични податоци

  • Закон V од 2013 (Ptk.) – Граѓански законик (општи правила за договори и одговорност за штета)

  • Директива 2005/29/ЕЗ – за нелегални трговски практики

  • Директива 2013/11/ЕУ (ADR) – за алтернативно решавање на потрошувачки спорови (мировна постапка)

  • 45/2014 (II.26) владина уредба – за детални правила на договорите меѓу потрошувачите и бизнисот (имплементација на 2011/83/ЕУ)

  • Регулатива (ЕУ) 2022/2065 (DSA) – регулатива за дигитални услуги, според која операторот како давател на информативни услуги дејствува во согласност, иако платформата не е класифицирана како посредничка онлајн платформа според DSA.

  • Остварување права, рекламации: Нарачателот може да се обрати со рекламација до операторот (види 6.2). Во случај спорот да не биде решен преку постапка, нарачателот може да се обрати до надлежен мирителски орган според местото на живеење или да иницира судска постапка. За решавање на спорови може да се користи и платформата за online dispute resolution (ODR) на Европската комисија (https://ec.europa.eu/consumers/odr).

Ажурирано: 2025.09.01.